Thank you for visiting my article!

This is the first glossary I have ever published. I translated many health-care related texts and many included instructions on how to inject medications or how to load or use syringes. So I thought this could be a great opportunity to have suggested translations into Spanish of all the components of syringes.

I also wanted to create simple pictures showing a visually clear guide to find all the parts of syringes. I used Syringe Vectors by Vecteezy as my primary source for the images and then I modified them.

The syringe is a great invention - it provided a sterile way to inject medicines and vaccines in our bloodstream, draw blood for testing or donations, and many other uses.

As you may know, there are different types of syringes - the ones used to inject medications are different from the ones used for hemophilia treatments and syringes made for dental anesthetics. Don't forget about pre-filled syringes and syringes for tuberculin or insulin! My pictures are specifically relevant for single-use regular syringes.

Remember that all knowledge is partial, incomplete and perfectible! These are my suggested translations based on my research.

 

.

 

Follow me on LinkedIn!

Associated terms and expressions:

English Spanish

Plunger

Émbolo

Barrel

Cilindro/Tubo/Cuerpo

Needle

Aguja

Protective cover

Cubierta protectora

Luer lock

Luer lock / Empalme de seguridad tipo Luer / Punta con rosca

Needle adapter

Adaptador para la aguja

Needle hub

Calce / Base / Cono

Shaft of needle

Cuerpo / Cánula de la aguja

Bevel

Bisel

Thumb rest

Disco de empuje / Apoyo del émbolo

Finger flange

Aleta de sujeción

Rubber stopper

Tapón de goma

Plunger flange

Aleta de sujeción

Seal

Junta de estanqueidad

Screw connection

Conexión a rosca

Graduations on barrel

Escala en el cilindro

Dosage line on plunger

Línea de dosificación en el émbolo

Fluid path

Trayectoria del líquido

Hub

Calce

Shaft

Cuerpo

Lumen

Luz

5-bevel

Aguja de cinco biseles

Blunt tip

Punta plana

Intradermal bevel

Bisel intradérmico

Short bevel

Bisel corto

Dialysis Needle

Aguja para diálisis

Fistula Needle

Aguja de fístula

Pen Needle

Aguja para pluma

Insulin Needle

Aguja de insulina

Spinal Needle

Aguja espinal

Huber Needle

Aguja (tipo) Huber

Hypodermic Needle

Aguja hipodérmica

Scale

Escala

Cap

Protector / Cubierta / Tapa protectora / Capuchón

Gasket (rubber stopper)

Tapón

Luer-slip

Luer-slip / Punta sin rosca

Luer-slip centric

Concéntrica tipo Luer-slip

Luer-slip eccentric

Excéntrica tipo Luer-slip

Needle gauge

Calibre de la aguja / Galga

Needle length

Largo / Longitud de la aguja

Needle size

Tamaño de la aguja

Needle guard

Protector de la aguja

Harpoon

Arpón

Finger grip

Sujetador para los dedos

Finger bar

Barra para los dedos

Thumb ring

Anillo para el dedo pulgar

Volume markings

Graduación del volumen

Top ring

Anillo superior

Bottom ring

Anillo inferior

Hub opening

Abertura del cono

Cartridge-penetration end

Extremo de penetración del cartucho

Toomey tip

Punta Toomey

Catheter tip

Cono de tipo catéter

Rubber tip plunger (RTP)

Émbolo con punta de goma

Break away force/Break loose force

Fuerza axial

Gliding force

Fuerza de deslizamiento

Needle stick

Pinchazo

Carpule syringe

Jeringa (tipo) Carpule

Eccentric syringe

Jeringa excéntrica

Centric syringe

Jeringa concéntrica

Plunger rod

Vástago del émbolo

Primary bevel

Bisel primario

Secondary bevel

Segundo bisel

Tertiary bevel

Tercer bisel

 

Some references:

  • Fuller, J. K. (2007). Instrumentación quirúrgica. Argentina: Panamericana.
  • Collins, S. R., Snyder, J. S., Lilley, L. L. (2020). Farmacología y proceso enfermero. Spain: Elsevier Health Sciences.
  • Fundamentos de enfermería. (2019). Spain: Elsevier Health Sciences.
  • Macouzet Olivar, C. (2008). Anestesia local en Odontología. Mexico: Editorial El Manual Moderno.
  • Fisioterapia invasiva. (2016). Spain: Elsevier España, S.L.U..
  • Puente, C. J. (1997). Terminología inglés-español para la práctica médica. Spain: Díaz de Santos.
  • Hernández, F., Navascués, I. Terminología galénica. Material de acondicionamiento. Panace@ Vol. 1, No. 2. Diciembre, 2000.
  • Norma Oficial Mexicana NOM-051-SSA1-1993.
  • Cilurzo, F., Selmin, F., Minghetti, P., Adami, M., Bertoni, E., Lauria, S., & Montanari, L. (2011). Injectability evaluation: an open issue. AAPS PharmSciTech, 12(2), 604–609.
  • Wang, Y., Mei, D. Five-plane lancet needle design for soft PVC phantom tissue cutting. Bio-Design and Manufacturing (2018) 1:195–202.
  • Ministerio de Salud de la Nación Argentina. Resolución 50/1998. Reglamento Técnico sobre Jeringas Hipodérmicas Estériles de un Solo Uso.